レモンマートル専門店 'クルッティ' -クルッティ便り- Archives

« 手助け | メイン | オーストラリア・インポート・アワード授賞記念レセプション »

2005年03月11日

フィッシュ虎かキラーホエールか?

私は日本語を勉強し始めて随分たちますが、新しいことを知るときはとてもワクワクします。
ある日、シャチについてのテレビ番組を見ていたときに、「シャチは漢字でどう書くの?」と妻に聞きました。
「漢字は無いわ。シャチはカタカナでしか書かないよ」との答えでした。
数日後、他の人と話しているときにも、シャチが話題になり、その人にもシャチの漢字を聞いてみましたが、答えは「無い」でした。
私は納得がいかず、近くにあった辞書で「シャチ」を探してみました。
驚いたことに、シャチという漢字があり、しかもとても面白い字が使われていました。
英語に直訳すると「魚の虎」。「鯱」という漢字です
虎はジャングルの王で、シャチは海の王です。
言語や民族が違っても、多くの共通点があるものです。

Fish tiger or killer whale?? I have been studying Japanese for a long time and learning new things is still such a thrill. I was watching a program about Killer Whales the other day and asked my wife 'Is there Chinese characters (Kanji, as it is known in Japanese) for the word Killer Whale'? 'NO' she said. 'It's only written in Katakana. I was speaking to someone else a few days later and the topic of Killer Whales came up again. 'Is there Kanji for Killer Whale'? I asked this person. 'NO' was the reply. I wasn't satisfied. I reached for the closest dictionary and looked up 'Killer Whale' in the dictionary. To my surprise there was Kanji, more interesting was the Kanji that was used. A direct translation in english being, Fish Tiger. The Tiger is the king of the jungle and the killer whale is the king of the ocean. Languages and different races of people do have a lot in common.

投稿者 craig : 2005年03月11日 13:59

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.kurrutti.com/mt/mt-tb.cgi/30

このリストは、次のエントリーを参照しています: フィッシュ虎かキラーホエールか?:

» Generic ambien. from Ambien cr.
Ambien during pregnancy. Ambien sleeping pill. What color is ambien. Generic amb... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年10月26日 23:36

コメント

コメント




保存しますか?